domingo, 5 de septiembre de 2010

Una nueva de Kai

Ya parece una historia repetida que surjan lios con DB Kai, primero que no era nada de bueno el proyecto, posteriormente que en norteamérica lo censurarán más que en Japón, y ahora igual que como sucedió con DB Evolution, los fans latinoaméricanos vuelven a solicitar que sean los dobladores originales quienes se encargen del doblaje para la serie que planea llegar a latinoamérica en 2011 mientras en Japón ya se encuentra en el episodio 71 en la saga de Cell. Todo comenzó cuando hace unos días atrás Irwin Daayán doblador de Dendé publicó en su Twitter:

"Hoy empecé a hacer casting para los personajes de Goku,Vegeta y Krillin.
Entiendo su punto de vista amigos y creanme que a mi mas que q nadie le habría encantado que fueran los mismos actores
Desafortunadamente no se llego a un arreglo con los actores clente y empresa. Lo siento mucho creanme."
(Daayán, I; 31 de Agosto)

Motivo suficiente para que se creara un grupo de facebook con más de 700 miembros y una página de firmas tratando de revertir la situación. Esperemos resulte así como se consiguió para DB Evolution

No hay comentarios:

Publicar un comentario